…i czy naprawdę jest taki straszny? Status tłumacza przysięgłego niezmiennie budzi respekt. Wiele osób wciąż traktuje pieczęć jako ostateczne potwierdzenie kwalifikacji w zawodzie tłumacza. Niezupełnie…
Choć przed nami jeszcze Nowy Rok, powoli wybudzamy się ze świątecznego rozluźnienia. Jest to czas podsumowań, a w CS spojrzenie na minione 12 miesięcy daje…
Zwykły email to zdecydowanie najprostszy i ulubiony sposób na dzielenie się plikami. Ze względów bezpieczeństwa standardowe skrzynki pocztowe wyposażono jednak w ograniczenie wagi załącznika. W…
Choć zbliżającą się zimę wyraźniej zwiastują bombki w sklepowych witrynach niż pogoda, czas podsumowań jest tuż-tuż. Wydawnictwa słowników Collins i Cambridge przeanalizowały o czym anglojęzyczny…
Tłumaczenia finansowe to ważne zadanie, które najlepiej powierzyć zaufanym specjalistom. Na pierwszy rzut oka treść dokumentów księgowych wydaje się powtarzalna. W rzeczywistości są to jednak…
Bariery wejścia na rynek tłumaczeń mają się dobrze mimo globalizacji i kolejnych przełomów technologicznych. Pasjonatów jest wielu, ale nie każdemu uda się tłumaczyć zawodowo. Poniżej…
8 października Minister Sprawiedliwości Zbigniew Ziobro podpisał rozporządzenie zmieniające rozporządzenie w sprawie wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych. Zostało ono ogłoszone 9 października, a zmiany mają wejść w…
Tłumacze, którzy korzystali z Google Translator Toolkit, mają czas na przeprowadzkę zasobów do innego CAT-a jeszcze tylko do początku grudnia. Później Narzędzia Google dla tłumaczy…
W najbliższy poniedziałek, 30 października, będziemy obchodzić Międzynarodowy Dzień Tłumacza. To świetna okazja do odkrycia na nowo roli tłumacza w kulturze i codziennym życiu. …
Wyrażam zgodę na stosowanie przez Corporate Services Plików Cookies. Zasady stosowania przez nas Plików Cookies znajdziesz na stronie Polityka prywatności.