Język angielski jest pełen pułapek, w które wpadają nie tylko początkujący tłumacze. Tymczasem drobne pomyłki w wymowie lub zapisie mogą wywołać niemałe zamieszanie. Poniżej znajdziecie siedem par słów, które mogą wystąpić w formalnych tekstach. Większość z nich (choć nie wszystkie!) to angielskie homonimy. Choć brzmią bardzo podobnie, mają zupełnie różne znaczenia i pełnią różne funkcje w zdaniu.

 

Homonimy to wyrazy lub formy wyrazowe o identycznej wymowie i/lub pisowni, lecz w żaden sposób niepowiązane znaczeniowo.

Homofony to homonimy o identycznym brzmieniu, lecz różnym zapisie i znaczeniu.

Homogramy to homonimy o identycznym zapisie, lecz różnej wymowie i odmiennym znaczeniu.

 

1. All together vs altogether

All together – all at once/all in one place  – naraz

Storytelling is a hard act to follow, many authors struggle to put it all together and few succeed.

Altogether – completly, on the whole – całkowicie

The answer is to remove the religious tax exemption altogether.

 

2. Appraise vs apprise

Appraise – to officially examine a building, an object, etc. and say how much it is worth – oceniać/wyceniać

A further three wells were drilled and successfully tested to appraise the field.

Apprise – apprise somebody of something to tell or inform somebody of something – informować

Additionally, it is wise to keep our partner apprised of decisions being made.

 

3. Canvas vs canvass

Canvas – a strong heavy rough material used for making tents, sails, etc. and by artists for painting on – płótno

Tents are made from heavy canvas.

Canvass – the process of going around an area and talking to people, especially to ask for support for a particular person, political party, etc. – agitacja, kampania, sondaż

When they canvass, they must explain their programme and listen to all sorts of negative opinions.

 

4. Discreet vs discrete

Discreet – tactful, careful in what you say or do, in order to keep something secret – dyskretny

The ANC yesterday made a discreet’ no comment’ on the latest rumours.

Discrete – independent of other things of the same type – odrębny

English criminal law contains a number of discrete offences of endangerment.

 

5. Imply vs infer

Imply – to suggest that something is true or that you feel or think something, without saying so directly / mean; (of an idea, action, etc.) to make something necessary in order to be successful – sugerować lub pociągać za sobą

His expressive behaviour implies a state of emotional arousal.

Infer – to deduce; to reach an opinion or decide that something is true on the basis of information that is available – wnioskować, wyciągać wnioski z dostępnych danych

Pupils’ mathematical thinking may be inferred from what they do and say.

 

6. Prescribe vs proscribe

Prescribe – to write a prescription for a particular medicine/stipulate, to say what should be done or how something should be done – zapisywać (lek), zalecać

Tony was prescribed a course of antibiotics.

Proscribe – to say officially that something is banned – zabraniać

No-one knew whether their neighbour was a member of the proscribed sect.

 

7. Unexceptionable vs unexceptional

Unexceptionable – not giving any reason for criticism, (informal) not very new or exciting – nienaganny, bez zarzutu

A young man of unexceptionable character.

Unexceptional – unremarkable; not interesting or unusual – zwyczajny, nie wyróżniający się

The house was unexceptional, one of those in Spaxton’s prosperous Edwardian suburb.

 

 

Definicje na podstawie Oxford Learner’s Dictionary; przykłady pochodzą z British National Corpus. Po więcej słownikowych ciekawostek zajrzyj tutaj.