Język angielski jest pełen pułapek, w które wpadają nie tylko początkujący tłumacze. Tymczasem drobne pomyłki w wymowie lub zapisie mogą wywołać niemałe zamieszanie. Poniżej znajdziecie siedem par słów, które mogą wystąpić w formalnych tekstach. Większość z nich (choć nie wszystkie!) to angielskie homonimy. Choć brzmią bardzo podobnie, mają zupełnie różne znaczenia i pełnią różne funkcje w zdaniu.
Homonimy to wyrazy lub formy wyrazowe o identycznej wymowie i/lub pisowni, lecz w żaden sposób niepowiązane znaczeniowo.
Homofony to homonimy o identycznym brzmieniu, lecz różnym zapisie i znaczeniu.
Homogramy to homonimy o identycznym zapisie, lecz różnej wymowie i odmiennym znaczeniu.
1. All together vs altogether
All together – all at once/all in one place – naraz
Storytelling is a hard act to follow, many authors struggle to put it all together and few succeed.
Altogether – completly, on the whole – całkowicie
The answer is to remove the religious tax exemption altogether.
2. Appraise vs apprise
Appraise – to officially examine a building, an object, etc. and say how much it is worth – oceniać/wyceniać
A further three wells were drilled and successfully tested to appraise the field.
Apprise – apprise somebody of something to tell or inform somebody of something – informować
Additionally, it is wise to keep our partner apprised of decisions being made.
3. Canvas vs canvass
Canvas – a strong heavy rough material used for making tents, sails, etc. and by artists for painting on – płótno
Tents are made from heavy canvas.
Canvass – the process of going around an area and talking to people, especially to ask for support for a particular person, political party, etc. – agitacja, kampania, sondaż
When they canvass, they must explain their programme and listen to all sorts of negative opinions.
4. Discreet vs discrete
Discreet – tactful, careful in what you say or do, in order to keep something secret – dyskretny
The ANC yesterday made a discreet’ no comment’ on the latest rumours.
Discrete – independent of other things of the same type – odrębny
English criminal law contains a number of discrete offences of endangerment.
5. Imply vs infer
Imply – to suggest that something is true or that you feel or think something, without saying so directly / mean; (of an idea, action, etc.) to make something necessary in order to be successful – sugerować lub pociągać za sobą
His expressive behaviour implies a state of emotional arousal.
Infer – to deduce; to reach an opinion or decide that something is true on the basis of information that is available – wnioskować, wyciągać wnioski z dostępnych danych
Pupils’ mathematical thinking may be inferred from what they do and say.
6. Prescribe vs proscribe
Prescribe – to write a prescription for a particular medicine/stipulate, to say what should be done or how something should be done – zapisywać (lek), zalecać
Tony was prescribed a course of antibiotics.
Proscribe – to say officially that something is banned – zabraniać
No-one knew whether their neighbour was a member of the proscribed sect.
7. Unexceptionable vs unexceptional
Unexceptionable – not giving any reason for criticism, (informal) not very new or exciting – nienaganny, bez zarzutu
A young man of unexceptionable character.
Unexceptional – unremarkable; not interesting or unusual – zwyczajny, nie wyróżniający się
The house was unexceptional, one of those in Spaxton’s prosperous Edwardian suburb.
Definicje na podstawie Oxford Learner’s Dictionary; przykłady pochodzą z British National Corpus. Po więcej słownikowych ciekawostek zajrzyj tutaj.





